احوال پرسی به انگلیسی با جملات ساده
1399/05/19
ارسال شده توسط حسین خادمی
19.38k بازدید
در این مقاله می خواهیم کاربردی ترین اصطلاحات احوال پرسی به انگلیسی را به شما معرفی کنیم. با این اصطلاحات براحتی هر آنچه نیاز داشته باشید تا یک احوال پرسی پر و پیمان کنید به شما گفته شده است.
ردیف | اصطلاح به فارسی | تلفظ | اصطلاح به انگلیسی |
1 | سلام | هِلُ | Hello |
2 | چطوری؟ | هاوآر یو؟ | How are you? |
3 | سلام چطورین؟ | های، هَاو ایز ایت گُ اینگ؟ | Hi, how is it going? |
4 | خوبم، متشکرم | فاین، تَنکس | Fine , thanks |
5 | شما چطورین؟ | هَاو آر یو دو اینگ؟ | How are you doing? |
6 | خیلی خوبم، متشکرم | وِری وِل، تَنک یو | Very well, thank you |
7 | خوبم، مشترکم | آی اَم فاین، تَنک یو | I am fine, thank you |
8 | اسم شما چیه؟ | وات ایز یُر نِیم؟ | What is your name? |
9 | اسم من علی است | مای نِیم ایز علی | My name is Ali |
10 | از آشنایی با شما خوشوقتم | هَپی تو سی یو | . Happy to see you |
11 | از ملاقات شما خوشوقتم | نایس تو میت یو | Nice to meet you |
12 | از دیدن مجدد شما خوشحالم | نایس تو سی یو اِگِین | Nice to see you again |
13 | روزبخیر | گُد دِی | Good day |
14 | صبح بخیر | گُد مُرنینگ | Good morning |
15 | بعد از ظهر بخیر | گُد اِفتِرنون | Good afternoon |
16 | بعد از ظهر بخیر | گُد ایونینگ | Good evening |
17 | شب بخیر | گُد نایت | Good night |
18 | سلام قربان/ جناب | های، سِر | Hi, Sir |
19 | خانمها و آقایان،سلام | لِیدیز اَند جِنتِل مِن، های | .Ladies and Gentletrien, Hi |
20 | حالتون چطوره؟ | هاوآر یو؟ | How are you? |
21 | حال آنها چطور است؟ | هاوآر ذِی | How are they? |
22 | تازه چه خبر؟ | واتس نو؟ | What’s new? |
23 | زندگی چطور است؟ | هَاوز لایف؟/ واتس آپ | How’s life?/What’s up |
24 | اوضاع و احوال چطوره؟ | هَاو ایز اِوری تینگ؟ | How is everything? |
25 | اوضاع و احوالتون چطور است؟ | هَاور آر یو گِتینگ اِلانگ؟ | How are your getting along? |
26 | خوبم متشکرم، شما چطوری؟ | فاین، تَنکس، اَند یو؟ | Fine, thanks, and you? |
27 | بد نیستم (حالم خوبه)، متشکرم | جاست فاین، تَنکس | Just fine, thanks |
28 | کاملا خوبم، از شما متشکرم | کوایت وِل، تَنک یو | Quite well, thank you |
29 | حالم کاملا خوب نیست | نات کوایت وِل | Not quite well |
30 | ای بدنیستم. متشکرم | سُ سُ، تَنکس | So-So, thanks |
31 | خیلی خوبم، متشکرم | وِری وِل، تَنک یو | Very well, thank you |
32 | بد نیستم | نات بَد | Not bad |
33 | خیلی بد هستم | تو بَد | Too bad |
34 | حال ایشان کاملا خوب است | شی/ هی ایز کوایت وِل | She /He is quite well |
35 | ما حالمان خوب است | ویر فیلینگ فاین | We’re feeling fine |
36 | از آشنایی با شما خوشحالم | گُلد تو نُ یو | Glad to know you |
37 | از ملاقات شما خوشحالم | گلَد تومیت یو | Glad to meet you. |
38 | سلام مرا به علی برسانید | گیو توعلی مای ریگادز | Give to Ali my regards |
39 | سلام مرابه پدرتان برسان | گیو مای ریگاردز تو یُر فاذِر | Give my regards to your father |
40 | سلام مرا به پدرت برسان | گیو مای گریتینگز تو یُر فاذِر | Give my greetings to your father |
41 | حال خانواده چطور است؟ | هَاوز ذ فَمیلی؟ | How’s the family? |
42 | خوبن متشکرم. | ذِیر فاین، تَنک یو | They’re fine, thank you |
43 | حال الهام چطور است؟ | هَاوز الهام؟ | How’s Elham? |
44 | حالش کاملا خوب است؟ | شیز کُوایت وِل؟ | She’s quite well |
45 | حال برادرتون/ خواهرتون چطوره؟ | هَاوز یُر برادِر / سیستر؟ | How ‘ s your brother / sister? |
46 | حال ایشان خیلی خوب است. متشکرم | هیز/ شیز وِری وِل، تَنک یو | He’s / She’s very well, thank you |
47 | متأسفانه باید برویم | آیم اِفرِید وی هَو تو گُ | I ‘ m afraid we have to go
|
48 | سفر خوبی داشته باشید. | هَو اِ گُد تریپ | Have a good trip |
49 | بدرود، خدانگهدار، تودیع | فِروِل | Farewell |
50 | جشن خداحافظی- تودیع | اِ فِر وِل پارتی | A farewell party |
51 | فردا میبینمت | سی یو تِمارُ | See you tomorrow |
52 | خداحافظ | بای (بای بای) | Bye( bye bye) |
53 | خداحافظ/ خدانگهدار | گُد بای | Good bye |
54 | مواظب خودت باش | تِیک کِر آو یُر سِلف | Take care of yourself |
55 | امیدوارم شما را دوباره ببینم | آی هُپ تو سی یو اِگِین | I hope to see you again |
56 | امیدوارم شما را به زودی ببینم | آی هُپ تو سی یو سون اِگِین | I hope to see you soon again. |
57 | باز زود بیا | کام اِگِین سُون | Come again soon. |
58 | به امید دیدار | سی یو | See you. |
59 | بزودی میبینمت | سی یو سون | See you soon |
60 | بعداً می بینمت (یک نوع خداحافظی) | سی یو لِیتر | See you later |
61 | به امید دیدار (خداحافظی) | سُ لانگ | So long |
62 | فردا صبح می بینمت | سی یو تِمارُ مُرنینگ | See you tomorrow morning |
63 | سه شنبه، ساعت 10 می بینمت | سی یو اَت تِن ثِرزدِی | .See you at 10, Thursday |
64 | بعداً میبینمت | سی یو اَت دِن/ سی یو نِکست | See you at then./ See you next |
65 | کسب و کار چطوره؟ | هَاور ذِ بیزنیس؟ | How’s the business? |
66 | متأسفم. باید زود برم | آیم اِفرِید آی هَو تو گُ | I’m afraid I have to go |
67 | ممکنه تا شنبه اینجا بمانید؟ | وود یو ستِی هی اِر آنتیل سَتِردِی | Would you stay here until Saturday? |
68 | متأسفم، من خیلی کار دارم | ساری، آیم تو بیزی | Sorry, I’m too busy |
69 | از قول من به پدر و مادرتان سلام برسانید | سِی هِلُ تو یُر فاذِر اَند ماذِر فُر می پلیز | Say hello,to your father and mother for me please |
70 | چشم، به آنها میگویم که شما سلام رساندی | اُکِی، ایل تل ذِم یو سِد هِلُ | Ok,I’ll tel them you said hello |
71 | آقا/ خانم … به شما سلام میرسانند (زمان حال) | میستِر/ میسیز … سِندس یو هیز/ هِر ریگاردس هِلُ | Mr/Mrs…. Sends you,
His/her regards hello |
72 | آقا/ خانم … به شما سلام میرسانند (زمان گذشته) | میستِر/ میسیز… سِنت یو هیز/ هر ریگاردس هِلُ | Mr/Mrs…. Sends you,
His/her regards hello |
73 | آقای جک به شما سلام رساند | میستر جَک سِنت یو هیز/هِر ریگاردس هِلُ | Mr Jack sent you
His/ her regards hello |
74 | سلام مرا به خانوادهتان برسانید | گیو مای گریتینگز تو یُر فَمیلی | Give my greetings to your family |
75 | پدر، اجازه بدهید بریم آنها را ببینیم (با هم برویم) | فاذِر، لِتس گُ تو سی ذِم | Father, let’s go to see them |
76 | پدر، اجازه بدهید ما برویم آنها را ببینیم | فاذِر، لِت آس گُ تو سی ذِم | Father, let us go to see them |
77 | اجازه بدهید با شما بیایم | لِت می کام ویت یو | Let me come with you |
78 | شما اجازه داشتید که بیایید | یو وِر اِلاود تو کام | You were allowed to come |
79 | شما اجازه نداشتید که بیایید | یو وِرِنت اِلاود تو کام | You weren’t allowed to come |
80 | پدر به شما اجازه داد که بیایید | فاذِر لِت تو کام | Father let you come |
81 | اینجا مثل خانه خودت است،
راحت باش |
مِیک یُر سِلف اَت هُم
فیل اَت هُم |
Make yourself at home,
feel at home. |
82 | بخاطر چنین روز قشنگی از شما متشکرم | ثَنکس
فُر ذِ لاولی دِی |
Thanks
for the lovely day |
83 | خوش آمدید | وِل کام | Welcome |
84 | به تهران خوش آمدید | وِل کام تو تهران | Welcome to Tehran |
85 | خوش آمدید | یُر وِل کام | You’re welcome |
86 | فردا شب بهت زنگ میزنم | آیل کال یو تِمارُ نایت | I ‘ ll call you tomorrow night |
87 | اجازه میخواهم ورودتان را به کشور زیبایمان ایران تبریک بگم | لِت می وِل کام یو تو اَور
بیوتیفُل کانتری، ایران |
Let me welcome you to our beautiful country, Iran.
|
دانلود رایگان اصطلاحات احوال پرسی به انگلیسی در قالب فایل PDF
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
جملات انگلیسی در مورد غذا
در این درس می خواهیم اصطلاحاتی که برای دوست داشتن یا نداشتن غذا مورد استفاده...
اهل کجایی به انگلیسی چی میشه؟
یکی از موضوعات جذاب برای دو فردی که به تازگی آشنا شده اند این است...
روز از نو روزی از نو به انگلیسی
اصطلاح روز از نو روزی از نو؛ سر خانه اول برگشتن در انگلیسی به معنی...
چی شده به انگلیسی
بصورت خلاصه بخواهیم بگوییم چی شده به انگلیسی به معنی What's wrong هست. و معمولا...
به امید دیدار به انگلیسی
برای گفتن جمله امید دیدار به انگلیسی از عبارت های ساده خلاقانه ای می توان...
حالم خوب نیست به انگلیسی
وقتی که حالتان خوب نیست چگونه آن را در زبان انگلیسی بیان می کنید؟ در...
دیدگاهتان را بنویسید