اشراف زاده به انگلیسی
1399/05/02
ارسال شده توسط حسین خادمی
2.1k بازدید
اشراف زاده به انگلیسی به معنی blue blood است.
مترادف:
blue blood: of high or noble birth; from the upper class of society
اشراف زاده – نجیب زاده – شخص والامقام
کاربردی ترین اصطلاحات انگلیسی به زبان ساده
در این دوره آموزشی اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آورده شده است. در این آموزش هیچ اتلاف وقتی در کار نیست. پس بارها و بارها می توانید از آن استفاده کنید.
- ✔کاملا کاربردی
- ✔ضمانت بازگشت وجه
تاریخچه کلمه اشراف زاده به انگلیسی:
با اینکه این اصطلاح از اوایل قرن نوزدهم در زبان انگلیسی به کار می رفته است، ریشه آن به اصطلاحی اسپانیایی برمی گردد. اشراقیان اسپانیایی به خود می بالیدند که به خاطر اصیل بودن نژادشان پوست رنگ پریده ای دارند، و به همین دلیل رگ های آبی رنگشان را می توان راحت مشاهده کرد. اگر رنگ پوستشان به دلیل ازدواج با خارجی ها تیره تر می بود، رگهای آنها به این شکل به رنگ آبی قابل مشاهده نبود.
مثال:
Mr. Smith is marrying a very rich girl from high society, a real blue blood.
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
از کوره در رفتن به انگلیسی
اصطلاح از کوره در رفتن به انگلیسی به معنی fly off the handle است. مترادف:...
تلافی کردن به انگلیسی
اصطلاح تلافی کردن به انگلیسی به معنی fix your wagon است. مترادف: fix your wagon:...
رفیق نیمه راه به انگلیسی
اصطلاح رفیق نیمه راه به انگلیسی به معنی fair-weather friend است. مترادف: fair-weather friend: a...
مایه افتخار به انگلیسی
اصطلاح مایه افتخار به انگلیسی به معنی feather in your cap است. مترادف: feather in...
دلت بسوزه به انگلیسی
اصطلاح دلت بسوزه به انگلیسی به معنی eat your heart out است. مترادف: eat your...
بی دردسر به انگلیسی
اصطلاح بی دردسر به انگلیسی به معنی easy as pie است. مترادف: easy as pie:...
دیدگاهتان را بنویسید