پایان دشمنی در انگلیسی
1399/04/05
ارسال شده توسط حسین خادمی
859 بازدید
اصطلاح خصومت ها را کنار گذاشتن یا پایان دشمنی در انگلیسی به معنی beat / turn your swords into ploughshares است.
تاریخچه اصطلاح پایان دشمنی در انگلیسی:
این اصطلاح معروف از انجيل می آید. واژه “swords” در اینجا استعاره از خصومت و دشمنی و واژه “ploughshares” نشانه صلح و دوستی است.
مترادف:
beat / turn your swords into ploughshares: to stop fighting and turn your attention toward peaceful activities
کاربردی ترین اصطلاحات انگلیسی به زبان ساده
در این دوره آموزشی اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آورده شده است. در این آموزش هیچ اتلاف وقتی در کار نیست. پس بارها و بارها می توانید از آن استفاده کنید.
- ✔کاملا کاربردی
- ✔ضمانت بازگشت وجه
مثال:
The prime minister would like them to beat their swords into ploughshares and abandon all plans for war.
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
از کوره در رفتن به انگلیسی
اصطلاح از کوره در رفتن به انگلیسی به معنی fly off the handle است. مترادف:...
تلافی کردن به انگلیسی
اصطلاح تلافی کردن به انگلیسی به معنی fix your wagon است. مترادف: fix your wagon:...
رفیق نیمه راه به انگلیسی
اصطلاح رفیق نیمه راه به انگلیسی به معنی fair-weather friend است. مترادف: fair-weather friend: a...
مایه افتخار به انگلیسی
اصطلاح مایه افتخار به انگلیسی به معنی feather in your cap است. مترادف: feather in...
دلت بسوزه به انگلیسی
اصطلاح دلت بسوزه به انگلیسی به معنی eat your heart out است. مترادف: eat your...
بی دردسر به انگلیسی
اصطلاح بی دردسر به انگلیسی به معنی easy as pie است. مترادف: easy as pie:...
دیدگاهتان را بنویسید