وضعی را بدتر کردن در انگلیسی
1399/03/22
ارسال شده توسط حسین خادمی
1.02k بازدید
اصطلاح آتش را دامن زدن یا وضعی را بدتر کردن در انگلیسی به معنی add fuel to the fire است.
مترادف:
add fuel to the fire: to make an argument or disagreement worse
مثال:
.I was already angry with you, and when you forgot to pick me up, that really added fuel to the fire
کاربردی ترین اصطلاحات انگلیسی به زبان ساده
در این دوره آموزشی اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آورده شده است. در این آموزش هیچ اتلاف وقتی در کار نیست. پس بارها و بارها می توانید از آن استفاده کنید.
- ✔کاملا کاربردی
- ✔ضمانت بازگشت وجه
منشأ و تاریخچه اصطلاح بدتر کردن وضع در انگلیسی :
هزاران سال پیش مورخی رومی بنام لیوی(Livy) این عبارت را به کار برد. اگر شما آب روی آتش بریزید، آتش خاموش می شود. اما اگر مواد سوختنی مثل زغال یا هیزم بر آن بریزید، آتش شعله ورتر می شود. اگر ” آتش ” نشان دهنده هر نوع دشواری باشد، در آن صورت هر چیزی که این دشواری را سخت تر کند مواد سوختنی اضافه شده به آن خواهد بود. این مفهوم در مورد باد زدن شعله (fan the flames) نیز صادق است.
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
از کوره در رفتن به انگلیسی
اصطلاح از کوره در رفتن به انگلیسی به معنی fly off the handle است. مترادف:...
تلافی کردن به انگلیسی
اصطلاح تلافی کردن به انگلیسی به معنی fix your wagon است. مترادف: fix your wagon:...
رفیق نیمه راه به انگلیسی
اصطلاح رفیق نیمه راه به انگلیسی به معنی fair-weather friend است. مترادف: fair-weather friend: a...
مایه افتخار به انگلیسی
اصطلاح مایه افتخار به انگلیسی به معنی feather in your cap است. مترادف: feather in...
دلت بسوزه به انگلیسی
اصطلاح دلت بسوزه به انگلیسی به معنی eat your heart out است. مترادف: eat your...
بی دردسر به انگلیسی
اصطلاح بی دردسر به انگلیسی به معنی easy as pie است. مترادف: easy as pie:...
دیدگاهتان را بنویسید