وبال گردن در انگلیسی
1399/03/25
ارسال شده توسط حسین خادمی
1.12k بازدید
اصطلاح وبال گردن، آویزان بودن در انگلیسی به معنی albatross around your neck است.
مترادف:
albatross (around your neck): a very difficult burden that prevents you from succeeding
تاریخچه اصطلاح وبال گردن:
در سال ۱۷۹۸ ساموئل تیلر کلریج، شاعر بزرگ دوره رمانتیک ادبیات انگلیسی، معروف ترین شعر خود به نام سروده های دریانورد کهن» را به چاپ رساند. در این شعر دریانوردی جوان پرنده دریایی بزرگی را به نام مرغ طوفان (albatross) می کشد. در آن ایام کشتن مرغ طوفان نماد شومی بود.
کاربردی ترین اصطلاحات انگلیسی به زبان ساده
در این دوره آموزشی اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی آورده شده است. در این آموزش هیچ اتلاف وقتی در کار نیست. پس بارها و بارها می توانید از آن استفاده کنید.
- ✔کاملا کاربردی
- ✔ضمانت بازگشت وجه
بعد ها اتفاقات ناگواری در کشتی رخ می دهد و همه این ها را به خاطر کشته شدن پرنده دریایی می دانند. کارکنان کشتی برای نجات خود و بعنوان سرزنش، پرنده مرده را از گردن مرد جوان آویزان می کند.
مثال:
The national debt is an albatross around the president’s neck.
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
از کوره در رفتن به انگلیسی
اصطلاح از کوره در رفتن به انگلیسی به معنی fly off the handle است. مترادف:...
تلافی کردن به انگلیسی
اصطلاح تلافی کردن به انگلیسی به معنی fix your wagon است. مترادف: fix your wagon:...
رفیق نیمه راه به انگلیسی
اصطلاح رفیق نیمه راه به انگلیسی به معنی fair-weather friend است. مترادف: fair-weather friend: a...
مایه افتخار به انگلیسی
اصطلاح مایه افتخار به انگلیسی به معنی feather in your cap است. مترادف: feather in...
دلت بسوزه به انگلیسی
اصطلاح دلت بسوزه به انگلیسی به معنی eat your heart out است. مترادف: eat your...
بی دردسر به انگلیسی
اصطلاح بی دردسر به انگلیسی به معنی easy as pie است. مترادف: easy as pie:...
دیدگاهتان را بنویسید