دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند به انگلیسی
1399/08/23
ارسال شده توسط محمدحسین سلیمانی
6.44k بازدید
ضرب المثل دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند به معنی Don’t look a gift horse in the mouth است.
مترادف:
Don’t look a gift horse in the mouth: don’t complain if a gift is not perfect
ریشه ضرب المثل دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند در انگلیسی:
سن اسب را می توان از اندازه و کیفیت دندان های آن تخمین زد. این اصطلاح می گوید که اگر هدیه ای را با دقت بیش از حد معاینه کنیم، بي شک نقص هایی در آن خواهیم یافت که منجر به بازگرداندن هدیه و ناراحت کردن هدیه دهنده خواهد شد.
مثال:
When Sandy complained about her present, her dad told her not to look a gift horse in the mouth
مطالب زیر را حتما مطالعه کنید
جملات انگلیسی در مورد غذا
در این درس می خواهیم اصطلاحاتی که برای دوست داشتن یا نداشتن غذا مورد استفاده...
اهل کجایی به انگلیسی چی میشه؟
یکی از موضوعات جذاب برای دو فردی که به تازگی آشنا شده اند این است...
روز از نو روزی از نو به انگلیسی
اصطلاح روز از نو روزی از نو؛ سر خانه اول برگشتن در انگلیسی به معنی...
چی شده به انگلیسی
بصورت خلاصه بخواهیم بگوییم چی شده به انگلیسی به معنی What's wrong هست. و معمولا...
به امید دیدار به انگلیسی
برای گفتن جمله امید دیدار به انگلیسی از عبارت های ساده خلاقانه ای می توان...
حالم خوب نیست به انگلیسی
وقتی که حالتان خوب نیست چگونه آن را در زبان انگلیسی بیان می کنید؟ در...
دیدگاهتان را بنویسید